Jeremias 27:22

"Serão levados para a Babilônia e ali ficarão até o dia em que eu os quiser buscar", declara o Senhor. "Então os trarei de volta e os restabelecerei a este lugar".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

'They will be taken to Babylon and there they will remain until the day I come for them,' declares the Lord. 'Then I will bring them back and restore them to this place.'"

New International Version

´Serão levados para a Babilônia e ali ficarão até o dia em que Eu decidir buscá-los`, declara Yahweh. ´Então os trarei de volta e os restabelecerei nestas terras!`

King James Atualizada

A Babilônia serão levados, e ali ficarão até ao dia em que os visitar, diz o Senhor: então os farei subir, e os tornarei a trazer a este lugar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A Babylonia serão levados, e ali se ficarão até o dia, em que os visitarei, diz Jehovah; então os farei subir, e torna-los-hei a este lugar.

1848 - Almeida Antiga

´Serão levados para a Babilônia, onde ficarão até o dia em que eu atentar para eles, diz o Senhor; então farei com que sejam trazidos e devolvidos a este lugar.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

They shall be carried to Babylon, and there shall they be, until the day that I visit them, saith Jehovah; then will I bring them up, and restore them to this place.

American Standard Version

They will be taken away to Babylon, and there they will be till the day when I send their punishment on them, says the Lord. Then I will take them up and put them back in their place.

Basic English Bible

Para Babilônia serão levados, e ali ficarão até o dia em que eu os visitar, diz o Senhor; então os farei subir, e os restituirei a este lugar.

Almeida Recebida

à Babilônia serão levados, onde ficarão até ao dia em que eu atentar para eles, diz o Senhor; então, os farei trazer e os devolverei a este lugar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Todos eles serão levados para a Babilônia e ali ficarão até que eu mande buscá-los`, diz o Senhor. ´Então os trarei de volta a Jerusalém``.

Nova Versão Transformadora

Esses tesouros serão levados para a Babilônia e ficarão ali até que eu volte a pensar neles. Então eu os trarei de volta e os devolverei a este lugar. Eu, o Senhor, falei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

À Babilônia serão levados e ali ficarão até ao dia em que os visitar, diz o Senhor. Então, os farei subir e os tornarei a trazer a este lugar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 27

Não os ouçam. Sujeitem-se ao rei da Babilônia, e vocês viverão. Por que deveria esta cidade ficar em ruínas?
Se eles são profetas e têm a palavra do Senhor, que implorem ao Senhor dos Exércitos, pedindo que os utensílios que restam no templo do Senhor no palácio do rei de Judá e em Jerusalém não sejam levados para a Babilônia.
Porque assim diz o Senhor dos Exércitos acerca das colunas, do tanque, dos suportes e dos outros utensílios que foram deixados nesta cidade,
os quais Nabucodonosor, rei da Babilônia, não levou consigo de Jerusalém para a Babilônia, quando exilou Joaquim, filho de Jeoaquim, rei de Judá, com os nobres de Judá e de Jerusalém.
Sim, assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel, acerca dos utensílios que restaram no templo do Senhor e no palácio do rei de Judá e em Jerusalém:
22
"Serão levados para a Babilônia e ali ficarão até o dia em que eu os quiser buscar", declara o Senhor. "Então os trarei de volta e os restabelecerei a este lugar".