Jeremias 30:15

Por que você grita por causa do seu ferimento, por sua ferida incurável? Fiz essas coisas a você porque é grande a sua iniqüidade e numerosos são os seus pecados.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Why do you cry out over your wound, your pain that has no cure? Because of your great guilt and many sins I have done these things to you.

New International Version

Por que gritas de dor? Por causa da tua ferida aberta e incurável? Ora, tive que puni-la deste modo por causa da imensidão da tua iniquidade, e por se terem multiplicado os teus pecados.

King James Atualizada

Por que gritas em razão de teu quebrantamento? tua dor é mortal. Pela grandeza de tua maldade, e multidão de teus pecados, eu fiz estas cousas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque gritas por causa de teu quebrantamento, de que tua dor he mortal? pela grandeza de tua maldade, e multidão de teus peccados, te fiz estas cousas.

1848 - Almeida Antiga

Por que você grita por causa da sua ferida? Essa sua dor é incurável. Por causa da grandeza de sua maldade e da multidão dos seus pecados é que eu fiz estas coisas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Why criest thou for thy hurt? thy pain is incurable: for the greatness of thine iniquity, because thy sins were increased, I have done these things unto thee.

American Standard Version

Why are you crying for help because of your wound? for your pain may never be taken away: because your evil-doing was so great and because your sins were increased, I have done these things to you.

Basic English Bible

Por que gritas por causa da tua fratura? Tua dor é incurável. Por ser grande a tua culpa, e por se terem multiplicado os teus pecados, é que te fiz estas coisas.

Almeida Recebida

Por que gritas por motivo da tua ferida? Tua dor é incurável. Por causa da grandeza de tua maldade e da multidão de teus pecados é que eu fiz estas coisas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Por que se queixa de seu castigo, dessa ferida que não tem cura? Tive de castigá-la, pois seus pecados são muitos, e sua culpa é grande.

Nova Versão Transformadora

Não se queixe mais por causa dos seus ferimentos, pois eles não têm cura. Eu a castiguei assim porque os seus pecados são muitos, e a sua maldade é grande.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por que gritas em razão de teu quebrantamento? Tua dor é mortal. Pela grandeza de tua maldade e pela multidão de teus pecados, eu fiz estas coisas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 30

" ´Por isso, não tema Jacó, meu servo! Não fique assustado, ó Israel! `, declara o Senhor. ´Eu o salvarei de um lugar distante, e os seus descendentes, da terra do seu exílio. Jacó voltará e ficará em paz e em segurança; ninguém o inquietará.
Porque eu estou com você e o salvarei`, diz o Senhor. ´Destruirei completamente todas as nações entre as quais eu o dispersei; mas a você não destruirei completamente. Eu o disciplinarei, como você merece. Não o deixarei impune. `
"Assim diz o Senhor: " ´Seu ferimento é grave, sua ferida, incurável.
Não há quem defenda a sua causa; não há remédio para a sua ferida, que não cicatriza.
Todos os seus amantes esqueceram-se de você; eles não se importam com você. Eu a golpeei como faz um inimigo; dei-lhe um castigo cruel, porque é grande a sua iniqüidade e numerosos são os seus pecados.
15
Por que você grita por causa do seu ferimento, por sua ferida incurável? Fiz essas coisas a você porque é grande a sua iniqüidade e numerosos são os seus pecados.
" ´Mas todos os que a devoram serão devorados; todos os seus adversários irão para o exílio. Aqueles que a saqueiam serão saqueados; eu despojarei todos os que a despojam.
Farei cicatrizar o seu ferimento e curarei as suas feridas`, declara o Senhor, ´porque a você, Sião, chamam de rejeitada, aquela por quem ninguém se importa`.
"Assim diz o Senhor: " ´Mudarei a sorte das tendas de Jacó e terei compaixão das suas moradas. A cidade será reconstruída sobre as suas ruínas e o palácio no seu devido lugar.
Deles virão ações de graça e o som de regozijo. Eu os farei aumentar e eles não diminuirão; eu os honrarei e eles não serão desprezados.
Seus filhos serão como nos dias do passado, e a sua comunidade será firmada diante de mim; castigarei todos aqueles que os oprimem.