Ezequiel 36:13

" ´Assim diz o Soberano Senhor: Como é fato que estão dizendo a você: "Você devora homens e priva a sua nação de filhos",

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim diz o Senhor Jeová: Visto como vos dizem: Tu és uma terra que devora os homens, e és uma terra que desfilha os seus povos;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o Senhor Jehovah, porquanto vos dizem, terra es que devora homens: e es terra que desfilhas teus povos.

1848 - Almeida Antiga

- Assim diz o Senhor Deus: ´Visto que lhe dizem: ´Você é uma terra que devora as pessoas, uma terra que deixa o povo sem filhos`,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Thus saith the Lord Jehovah: Because they say unto you, Thou [land] art a devourer of men, and hast been a bereaver of thy nation;

American Standard Version

This is what the Lord has said: Because they say to you, You, O land, are the destruction of men, causing loss of children to your nation;

Basic English Bible

Assim diz o Senhor Deus: Visto como vos dizem: Tu devoras os homens, e tens desfilhado a tua nação;

Almeida Recebida

Assim diz o Senhor Deus: Visto que te dizem: Tu és terra que devora os homens e és terra que desfilha o seu povo,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Assim diz o Senhor Soberano: As outras nações zombam de você e dizem: ´É uma terra que devora seu povo e os deixa sem filhos!`.

Nova Versão Transformadora

- Eu, o Senhor Deus, afirmo que, de fato, o povo chama a terra de Israel de ´comedora de gente` e diz que ela rouba do país os seus filhos .

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim diz o Senhor Jeová: Visto como vos dizem: Tu és uma terra que devora os homens e és uma terra que desfilha os seus povos;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"'This is what the Sovereign Lord says: Because some say to you, "You devour people and deprive your nation of its children,"

New International Version

Assim diz o Eterno e Soberano Yahweh: Como de fato vos dizem: ´Tu devoras as pessoas e tens privado a tua nação de filhos!`

King James Atualizada

Ezequiel 36

" ´Mas vocês, ó montes de Israel, produzirão galhos e frutos para o meu povo Israel, pois ele logo virá para casa.
Estou preocupado com vocês e olharei para vocês com favor; vocês serão arados e semeados,
e multiplicarei o número de vocês, a saber, de toda a nação de Israel. As cidades serão habitadas e as ruínas reconstruídas.
Multiplicarei os homens e os animais, e eles serão frutíferos e se tornarão numerosos. Tornarei a povoá-los como no passado, e farei vocês prosperarem mais do que antes. Então vocês saberão que eu sou o Senhor.
Farei Israel, o meu povo, andar sobre vocês. Eles os possuirão, e vocês serão a herança deles; vocês nunca mais os privarão dos filhos deles.
13
" ´Assim diz o Soberano Senhor: Como é fato que estão dizendo a você: "Você devora homens e priva a sua nação de filhos",
você não mais devorará nem tornará sua nação sem filhos, palavra do Soberano Senhor.
Eu não farei mais você ouvir o sarcasmo das nações, e você não sofrerá mais a zombaria dos povos nem fará mais a sua nação cair, palavra do Soberano Senhor`. "
De novo a palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
"Filho do homem, quando Israel morava em sua própria terra, eles a contaminaram com a sua conduta e com suas ações. A sua conduta era à minha vista como a impureza menstrual de uma mulher.
Por essa razão derramei sobre eles a minha ira, porque eles derramaram sangue na terra e porque se contaminaram com seus ídolos.