Mateus 10:27

O que eu lhes digo na escuridão, falem à luz do dia; o que é sussurrado em seus ouvidos, proclamem dos telhados.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O que vos digo às escuras, dizei-o a plena luz; e o que se vos diz ao ouvido, proclamai-o dos eirados.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O que vos digo em trevas dizei-o em luz; e o que escutais ao ouvido pregai-o sobre os telhados.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O que vos digo em trevas, dizei-o em luz; e o que escutais ao ouvido, pregai-o sobre os telhados.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O que lhes digo às escuras, repitam a plena luz; e o que é dito para vocês ao pé do ouvido, proclamem dos telhados.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O que estou dizendo a vocês na escuridão repitam na luz do dia. E o que vocês ouviram em segredo anunciem abertamente.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O que agora lhes digo no escuro, anunciem às claras, e o que sussurro em seus ouvidos, proclamem dos telhados.

Nova Versão Transformadora

O que vos digo em trevas, dizei-o em luz, e o que ouvirdes ao ouvido, pregai-o sobre os telhados.

1848 - Almeida Antiga

O que vos digo em trevas, dizei-o em luz; e o que escutais ao ouvido, pregai-o sobre os telhados.

Almeida Recebida

O que vos digo na escuridão, dizei-o à luz do dia; e o que se vos diz ao ouvido, proclamai-o do alto dos telhados.

King James Atualizada

What I say to you in the dark, say in the light: and what comes to your ear secretly, say publicly from the house-tops.

Basic English Bible

What I tell you in the dark, speak in the daylight; what is whispered in your ear, proclaim from the roofs.

New International Version

What I tell you in the darkness, speak ye in the light; and what ye hear in the ear, proclaim upon the house-tops.

American Standard Version

Mateus 10

Todos odiarão vocês por minha causa, mas aquele que perseverar até o fim será salvo.
Quando forem perseguidos num lugar, fujam para outro. Eu lhes garanto que vocês não terão percorrido todas as cidades de Israel antes que venha o Filho do homem.
"O discípulo não está acima do seu mestre, nem o servo acima do seu senhor.
Basta ao discípulo ser como o seu mestre, e ao servo, como o seu senhor. Se o dono da casa foi chamado Belzebu, quanto mais os membros da sua família!
"Portanto, não tenham medo deles. Não há nada escondido que não venha a ser revelado, nem oculto que não venha a se tornar conhecido.
27
O que eu lhes digo na escuridão, falem à luz do dia; o que é sussurrado em seus ouvidos, proclamem dos telhados.
Não tenham medo dos que matam o corpo, mas não podem matar a alma. Antes, tenham medo daquele que pode destruir tanto a alma como o corpo no inferno.
Não se vendem dois pardais por uma moedinha? Contudo, nenhum deles cai no chão sem o consentimento do Pai de vocês.
Até os cabelos da cabeça de vocês estão todos contados.
Portanto, não tenham medo; vocês valem mais do que muitos pardais!
"Quem, pois, me confessar diante dos homens, eu também o confessarei diante do meu Pai que está nos céus.