e disse aos que o serviam: "Este é João Batista; ele ressuscitou dos mortos! Por isso estão operando nele poderes miraculosos".
Nova Versão Internacional
e disse aos que o serviam: Este é João Batista; ele ressuscitou dos mortos, e, por isso, nele operam forças miraculosas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disse aos seus criados: Este é João Batista; ressuscitou dos mortos, e por isso estas maravilhas operam nele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E disse aos seus criados: Este é João Batista; ressuscitou dos mortos, e, por isso, estas maravilhas operam nele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e disse aos que o serviam: - Este é João Batista. Ele ressuscitou dos mortos, e, por isso, forças miraculosas operam nele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então ele disse aos seus funcionários: - Esse homem é João Batista, que foi ressuscitado. Por isso esse homem tem poder para fazer milagres.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
disse a seus conselheiros: ´Deve ser João Batista que ressuscitou dos mortos! Por isso ele tem poder para fazer esses milagres`.
Nova Versão Transformadora
E disse a seus criados: Este he João Baptista, resuscitado he dos mortos, e por isso obrão estas maravilhas nelle.
1848 - Almeida Antiga
e disse a seus servos: Este é João Batista; ele ressuscitou dentre os mortos, e, por isso, nele operam poderes maravilhosos.
Almeida Recebida
E disse aos seus servos: ´Este é João Batista; ele ressuscitou dos mortos e, por isso, nele operam poderes para fazer milagres.
King James Atualizada
And he said to his servants, This is John the Baptist; he has come back from the dead, and so these powers are working in him.
Basic English Bible
and he said to his attendants, "This is John the Baptist; he has risen from the dead! That is why miraculous powers are at work in him."
New International Version
and said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore do these powers work in him.
American Standard Version
Comentários