Mas Jesus imediatamente lhes disse: "Coragem! Sou eu. Não tenham medo! "
Nova Versão Internacional
Mas Jesus imediatamente lhes disse:
Tende bom ânimo! Sou eu. Não temais! 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Jesus, porém, lhes falou logo, dizendo: Tende bom ânimo, sou eu, não temais.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Jesus, porém, lhes falou logo, dizendo:
Tende bom ânimo, sou eu; não temais. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas Jesus imediatamente lhes disse:
- Coragem! Sou eu. Não tenham medo! 2017 - Nova Almeida Aualizada
Nesse instante Jesus disse:
- Coragem! Sou eu! Não tenham medo! 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Imediatamente, porém, Jesus lhes disse: ´Não tenham medo! Coragem, sou eu!`.
Nova Versão Transformadora
Mas Jesus lhes falou logo, dizendo: Tende bom animo, sou eu, não hajais medo.
1848 - Almeida Antiga
Mas Jesus imediatamente lhes falou, dizendo: Tende bom ânimo! Sou eu. Não temais.
Almeida Recebida
Mas, imediatamente, Jesus lhes disse: ´Tende bom ânimo! Sou Eu. Não temais!`
King James Atualizada
But straight away Jesus said to them, Take heart; it is I, have no fear.
Basic English Bible
But Jesus immediately said to them:
"Take courage! It is I. Don't be afraid." New International Version
But straightway Jesus spake unto them, saying Be of good cheer; it is I; be not afraid.
American Standard Version
Comentários