Mateus 18:13

E se conseguir encontrá-la, garanto-lhes que ele ficará mais contente com aquela ovelha do que com as noventa e nove que não se perderam.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, se porventura a encontra, em verdade vos digo que maior prazer sentirá por causa desta do que pelas noventa e nove que não se extraviaram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, se porventura a acha, em verdade vos digo que maior prazer tem por aquela do que pelas noventa e nove que se não desgarraram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, se, porventura, a acha, em verdade vos digo que maior prazer tem por aquela do que pelas noventa e nove que se não desgarraram.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, se consegue encontrá-la, em verdade lhes digo que ficará mais alegre por causa desta do que pelas noventa e nove que não se desgarraram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quando ele a encontrar, ficará muito mais contente por causa dessa ovelha do que pelas noventa e nove que não se perderam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, se a encontrar, eu lhes digo a verdade: ele se alegrará por causa dela mais que pelas noventa e nove que não se perderam.

Nova Versão Transformadora

E se acontecesse acha-la, em verdade vos digo, que mais se goza daquella, que das noventa e nove, que se não desgarrarão.

1848 - Almeida Antiga

E, se porventura a encontra, em verdade vos digo que ele se alegra mais por causa desta do que pelas noventa e nove que não se extraviaram.

Almeida Recebida

E se conseguir encontrá-la, com toda a certeza vos afirmo que maior contentamento sentirá por causa desta do que pelas noventa e nove que não se extraviaram.

King James Atualizada

And if he comes across it, truly I say to you, he has more joy over it than over the ninety-nine which have not gone out of the way.

Basic English Bible

And if he finds it, truly I tell you, he is happier about that one sheep than about the ninety-nine that did not wander off.

New International Version

And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth over it more than over the ninety and nine which have not gone astray.

American Standard Version

Mateus 18

Se a sua mão ou o seu pé o fizerem tropeçar, corte-os e jogue-os fora. É melhor entrar na vida mutilado ou aleijado do que, tendo as duas mãos ou os dois pés, ser lançado no fogo eterno.
E se o seu olho o fizer tropeçar, arranque-o e jogue-o fora. É melhor entrar na vida com um só olho do que, tendo os dois olhos, ser lançado no fogo do inferno".
"Cuidado para não desprezarem um só destes pequeninos! Pois eu lhes digo que os anjos deles nos céus estão sempre vendo a face de meu Pai celeste.
O Filho do homem veio para salvar o que se havia perdido.
"O que acham vocês? Se alguém possui cem ovelhas, e uma delas se perde, não deixará as noventa e nove nos montes, indo procurar a que se perdeu?
13
E se conseguir encontrá-la, garanto-lhes que ele ficará mais contente com aquela ovelha do que com as noventa e nove que não se perderam.
Da mesma forma, o Pai de vocês, que está nos céus, não quer que nenhum destes pequeninos se perca".
"Se o seu irmão pecar contra você, vá e, a sós com ele, mostre-lhe o erro. Se ele o ouvir, você ganhou seu irmão.
Mas se ele não o ouvir, leve consigo mais um ou dois outros, de modo que ´qualquer acusação seja confirmada pelo depoimento de duas ou três testemunhas`.
Se ele se recusar a ouvi-los, conte à igreja; e se ele se recusar a ouvir também a igreja, trate-o como pagão ou publicano.
"Digo-lhes a verdade: Tudo o que vocês ligarem na terra terá sido ligado no céu, e tudo o que vocês desligarem na terra terá sido desligado no céu.