Mateus 24:38

Pois nos dias anteriores ao dilúvio, o povo vivia comendo e bebendo, casando-se e dando-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca;

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porquanto, assim como nos dias anteriores ao dilúvio comiam e bebiam, casavam e davam-se em casamento, até ao dia em que Noé entrou na arca,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porquanto, assim como, nos dias anteriores ao dilúvio, comiam, bebiam, casavam e davam-se em casamento, até ao dia em que Noé entrou na arca,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porquanto, assim como, nos dias anteriores ao dilúvio, comiam, bebiam, casavam e davam-se em casamento, até ao dia em que Noé entrou na arca,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois assim como nos dias anteriores ao dilúvio comiam e bebiam, casavam e davam-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois, antes do dilúvio, o povo comia e bebia, e os homens e as mulheres casavam, até o dia em que Noé entrou na barca.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nos dias antes do dilúvio, o povo seguia sua rotina de banquetes, festas e casamentos, até o dia em que Noé entrou na arca.

Nova Versão Transformadora

Porque como em os dias antes do diluvio andavão comendo, e bebendo; casando, e dando em casamento, até o dia que Noé entrou na arca;

1848 - Almeida Antiga

Porquanto, assim como nos dias anteriores ao dilúvio ficavam comendo, bebendo, casando e dando-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca,

Almeida Recebida

Porque nos dias que antecederam ao Dilúvio, o povo levava a vida comendo e bebendo, casando-se e oferecendo-se em matrimônio, até o dia em que Noé entrou na arca,

King James Atualizada

Because as in those days before the overflowing of the waters, they were feasting and taking wives and getting married, till the day when Noah went into the ark,

Basic English Bible

For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark;

New International Version

For as in those days which were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered into the ark,

American Standard Version

Mateus 24

Assim também, quando virem todas estas coisas, saibam que ele está próximo, às portas.
Eu lhes asseguro que não passará esta geração até que todas essas coisas aconteçam.
O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão".
"Quanto ao dia e à hora ninguém sabe, nem os anjos dos céus, nem o Filho, senão somente o Pai.
Como foi nos dias de Noé, assim também será na vinda do Filho do homem.
38
Pois nos dias anteriores ao dilúvio, o povo vivia comendo e bebendo, casando-se e dando-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca;
e eles nada perceberam, até que veio o dilúvio e os levou a todos. Assim acontecerá na vinda do Filho do homem.
Dois homens estarão no campo: um será levado e o outro deixado.
Duas mulheres estarão trabalhando num moinho: uma será levada e a outra deixada.
"Portanto, vigiem, porque vocês não sabem em que dia virá o seu Senhor.
Mas entendam isto: se o dono da casa soubesse a que hora da noite o ladrão viria, ele ficaria de guarda e não deixaria que a sua casa fosse arrombada.