Mateus 24:38

Porquanto, assim como, nos dias anteriores ao dilúvio, comiam, bebiam, casavam e davam-se em casamento, até ao dia em que Noé entrou na arca,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porquanto, assim como nos dias anteriores ao dilúvio comiam e bebiam, casavam e davam-se em casamento, até ao dia em que Noé entrou na arca,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porquanto, assim como, nos dias anteriores ao dilúvio, comiam, bebiam, casavam e davam-se em casamento, até ao dia em que Noé entrou na arca,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois assim como nos dias anteriores ao dilúvio comiam e bebiam, casavam e davam-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois, antes do dilúvio, o povo comia e bebia, e os homens e as mulheres casavam, até o dia em que Noé entrou na barca.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois nos dias anteriores ao dilúvio, o povo vivia comendo e bebendo, casando-se e dando-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca;

Nova Versão Internacional

Nos dias antes do dilúvio, o povo seguia sua rotina de banquetes, festas e casamentos, até o dia em que Noé entrou na arca.

Nova Versão Transformadora

Porque como em os dias antes do diluvio andavão comendo, e bebendo; casando, e dando em casamento, até o dia que Noé entrou na arca;

1848 - Almeida Antiga

Porquanto, assim como nos dias anteriores ao dilúvio ficavam comendo, bebendo, casando e dando-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca,

Almeida Recebida

Porque nos dias que antecederam ao Dilúvio, o povo levava a vida comendo e bebendo, casando-se e oferecendo-se em matrimônio, até o dia em que Noé entrou na arca,

King James Atualizada

Because as in those days before the overflowing of the waters, they were feasting and taking wives and getting married, till the day when Noah went into the ark,

Basic English Bible

For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark;

New International Version

For as in those days which were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered into the ark,

American Standard Version

Mateus 24

Igualmente, quando virdes todas essas coisas, sabei que ele está próximo, às portas.
Em verdade vos digo que não passará esta geração sem que todas essas coisas aconteçam.
O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não hão de passar.
Porém daquele Dia e hora ninguém sabe, nem os anjos dos céus, nem o Filho, mas unicamente meu Pai.
E, como foi nos dias de Noé, assim será também a vinda do Filho do Homem.
38
Porquanto, assim como, nos dias anteriores ao dilúvio, comiam, bebiam, casavam e davam-se em casamento, até ao dia em que Noé entrou na arca,
e não o perceberam, até que veio o dilúvio, e os levou a todos, assim será também a vinda do Filho do Homem.
Então, estando dois no campo, será levado um, e deixado o outro;
Estando duas moendo no moinho, será levada uma, e deixada outra.
Vigiai, pois, porque não sabeis a que hora há de vir o vosso Senhor.
Mas considerai isto: se o pai de família soubesse a que vigília da noite havia de vir o ladrão, vigiaria e não deixaria que fosse arrombada a sua casa.