Mas nada encontraram, embora se apresentassem muitas falsas testemunhas. Finalmente se apresentaram duas
Nova Versão Internacional
E não acharam, apesar de se terem apresentado muitas testemunhas falsas. Mas, afinal, compareceram duas, afirmando:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E não o achavam, apesar de se apresentarem muitas testemunhas falsas; mas por fim chegaram duas,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e não o achavam, apesar de se apresentarem muitas testemunhas falsas, mas, por fim, chegaram duas
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E não acharam, apesar de terem sido apresentadas muitas testemunhas falsas. Mas, afinal, compareceram duas, afirmando:
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas não puderam encontrar nada contra ele, embora muitos se levantassem para dizer mentiras a respeito dele. Afinal dois homens se apresentaram
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Embora muitos estivessem dispostos a dar falso testemunho, não puderam usar o depoimento de ninguém. Por fim, apresentaram-se dois homens,
Nova Versão Transformadora
E ainda que muitas falsas testemunhas se apresentavão, comtudo não o achavão.
1848 - Almeida Antiga
e não acharam; e apesar de se apresentarem muitas testemunhas falsas, não acharam. Mas afinal vieram duas falsas testemunhas,
Almeida Recebida
Todavia, nada encontraram, apesar de se terem apresentado vários depoimentos inverídicos. Ao final, entretanto, compareceram duas testemunhas que alegaram:
King James Atualizada
And they were not able to get it, though a number of false witnesses came.
Basic English Bible
But they did not find any, though many false witnesses came forward. Finally two came forward
New International Version
and they found it not, though many false witnesses came. But afterward came two,
American Standard Version
Comentários