Se não for capaz, enviará uma delegação, enquanto o outro ainda está longe, e pedirá um acordo de paz.
Nova Versão Internacional
Caso contrário, estando o outro ainda longe, envia-lhe uma embaixada, pedindo condições de paz. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Doutra maneira, estando o outro ainda longe, manda embaixadores, e pede condições de paz.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
De outra maneira, estando o outro ainda longe, manda embaixadores e pede condições de paz. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Caso contrário, estando o outro ainda longe, envia-lhe uma embaixada, pedindo condições de paz. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Se não fizer isso, acabará precisando mandar mensageiros ao outro rei, enquanto este ainda estiver longe, para combinar condições de paz. Jesus terminou, dizendo:2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E, se concluir que não, o rei enviará uma delegação para negociar um acordo de paz enquanto o inimigo está longe.
Nova Versão Transformadora
D'outra maneira, estando o outro ainda longe, manda-lhe embaixadores, e roga pelo que á paz convém.
1848 - Almeida Antiga
No caso contrário, enquanto o outro ainda está longe, manda embaixadores, e pede condições de paz.
Almeida Recebida
Se chegar à conclusão de que não poderá vencer, enviará uma delegação, estando o inimigo ainda longe, e solicitará suas condições de paz.
King James Atualizada
Or while the other is still a great distance away, he sends representatives requesting conditions of peace.
Basic English Bible
If he is not able, he will send a delegation while the other is still a long way off and will ask for terms of peace. New International Version
Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and asketh conditions of peace.
American Standard Version
Comentários