Lucas 14:28

"Qual de vocês, se quiser construir uma torre, primeiro não se assenta e calcula o preço, para ver se tem dinheiro suficiente para completá-la?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"Suppose one of you wants to build a tower. Won't you first sit down and estimate the cost to see if you have enough money to complete it?

New International Version

Porquanto, qual de vós, desejando construir uma torre, primeiro não se assenta e calcula o custo do empreendimento, e avalia se tem os recursos necessários para edificá-la?

King James Atualizada

Pois qual de vós querendo edificar uma torre, não se assenta primeiro a fazer as contas dos gastos, para ver se tem com que a acabar?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque qual de vósoutros, querendo edificar huma torre, se não assenta primeiro a fazer as contas dos gastos, se tem com que a acabar?

1848 - Almeida Antiga

Pois qual de vocês, pretendendo construir uma torre, não se assenta primeiro para calcular a despesa e verificar se tem os meios para a concluir?

2017 - Nova Almeida Aualizada

For which of you, desiring to build a tower, doth not first sit down and count the cost, whether he have [wherewith] to complete it?

American Standard Version

For which of you, desiring to put up a tower, does not first give much thought to the price, if he will have enough to make it complete?

Basic English Bible

Pois qual de vós, querendo edificar uma torre, não se senta primeiro a calcular as despesas, para ver se tem com que a acabar?

Almeida Recebida

Pois qual de vós, pretendendo construir uma torre, não se assenta primeiro para calcular a despesa e verificar se tem os meios para a concluir?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Quem começa a construir uma torre sem antes calcular o custo e ver se possui dinheiro suficiente para terminá-la?

Nova Versão Transformadora

Se um de vocês quer construir uma torre , primeiro senta e calcula quanto vai custar, para ver se o dinheiro dá.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois qual de vós, querendo edificar uma torre, não se assenta primeiro a fazer as contas dos gastos, para ver se tem com que a acabar?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lucas 14

"Então o senhor disse ao servo: ´Vá pelos caminhos e valados e obrigue-os a entrar, para que a minha casa fique cheia.
Eu lhes digo: nenhum daqueles que foram convidados provará do meu banquete` ".
Uma grande multidão ia acompanhando Jesus; este, voltando-se para ela, disse:
"Se alguém vem a mim e ama o seu pai, sua mãe, sua mulher, seus filhos, seus irmãos e irmãs, e até sua própria vida mais do que a mim, não pode ser meu discípulo.
E aquele que não carrega sua cruz e não me segue não pode ser meu discípulo.
28
"Qual de vocês, se quiser construir uma torre, primeiro não se assenta e calcula o preço, para ver se tem dinheiro suficiente para completá-la?
Pois, se lançar o alicerce e não for capaz de terminá-la, todos os que a virem rirão dele,
dizendo: ´Este homem começou a construir e não foi capaz de terminar`.
"Ou, qual é o rei que, pretendendo sair à guerra contra outro rei, primeiro não se assenta e pensa se com dez mil homens é capaz de enfrentar aquele que vem contra ele com vinte mil?
Se não for capaz, enviará uma delegação, enquanto o outro ainda está longe, e pedirá um acordo de paz.
Da mesma forma, qualquer de vocês que não renunciar a tudo o que possui não pode ser meu discípulo.