Cobriam seus olhos e perguntavam: "Profetize! Quem foi que lhe bateu? "
Nova Versão Internacional
And they blindfolded him, and asked him, saying, Prophesy: who is he that struck thee?
American Standard Version
And, covering his eyes, they said to him, Are you prophet enough to say who gave you that blow?
Basic English Bible
e, vendando-o, bateram-lhe no rosto, e perguntaram, dizendo: Profetiza, quem foi que te bateu?
Almeida Recebida
vendando-lhe os olhos, diziam: Profetiza-nos: quem é que te bateu?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Vendaram seus olhos e diziam: ´Profetize para nós! Quem foi que lhe bateu desta vez?`.
Nova Versão Transformadora
Taparam os olhos dele e perguntavam: - Quem foi que bateu em você? Adivinhe!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E, vendando-lhe os olhos, feriam-no no rosto e perguntavam-lhe, dizendo: Profetiza-nos: quem é que te feriu?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
They blindfolded him and demanded, "Prophesy! Who hit you?"
New International Version
Vendaram seus olhos e escarneciam: ´Profetiza-nos: quem é que te esbofeteou?`
King James Atualizada
E, vendando-lhe os olhos, feriam-no no rosto, e perguntavam-lhe, dizendo: Profetiza, quem é que te feriu?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E cobrindo-o, ferião-o no rosto; e perguntavão-lhe, dizendo: prophetiza, quem he o que te ferio?
1848 - Almeida Antiga
colocando uma venda sobre os olhos dele, diziam: - Profetize! Quem foi que bateu em você?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários