Mas eles não acreditaram nas mulheres; as palavras delas lhes pareciam loucura.
Nova Versão Internacional
But they did not believe the women, because their words seemed to them like nonsense.
New International Version
Entretanto, eles não acreditaram nelas, as palavras daquelas mulheres lhes pareciam um delírio.
King James Atualizada
E as suas palavras lhes pareciam como desvario, e não as creram.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E a elles lhes parecião como desvarios suas palavras; e não as crérão.
1848 - Almeida Antiga
Mas para eles tais palavras pareciam um delírio; eles não acreditaram no que as mulheres diziam.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And these words appeared in their sight as idle talk; and they disbelieved them.
American Standard Version
But these words seemed foolish to them, and they had no belief in them.
Basic English Bible
E pareceram-lhes como um delírio as palavras das mulheres e não lhes deram crédito.
Almeida Recebida
Tais palavras lhes pareciam um como delírio, e não acreditaram nelas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Para eles, porém, a história pareceu absurda, e não acreditaram nelas.
Nova Versão Transformadora
Mas eles acharam que o que as mulheres estavam dizendo era tolice e não acreditaram.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E as suas palavras lhes pareciam como desvario, e não as creram.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários