Mais uma vez, Pilatos saiu e disse aos judeus: "Vejam, eu o estou trazendo a vocês, para que saibam que não acho nele motivo algum de acusação".
Nova Versão Internacional
Outra vez saiu Pilatos e lhes disse: Eis que eu vo-lo apresento, para que saibais que eu não acho nele crime algum.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então Pilatos saiu outra vez fora, e disse-lhes: Eis aqui vo-lo trago fora; para que saibais que não acho nele crime algum.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, Pilatos saiu outra vez fora e disse-lhes: Eis aqui vo-lo trago fora, para que saibais que não acho nele crime algum.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pilatos saiu outra vez e disse aos judeus: - Eis que eu o apresento a vocês, para que saibam que não encontro nele crime algum.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aí Pilatos saiu outra vez e disse para a multidão: - Escutem! Vou trazer o homem aqui para que vocês saibam que não encontro nenhum motivo para condená-lo!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pilatos saiu outra vez e disse ao povo: ´Agora vou trazê-lo aqui para vocês, mas que fique bem claro: eu o considero inocente`.
Nova Versão Transformadora
Sahio pois Pilatos outra vez fora, e disse-lhes: vêdes aqui vo-lo trago fora, para que saibais, que nenhum crime acho nelle.
1848 - Almeida Antiga
Então Pilatos saiu outra vez, e disse-lhes: Eis aqui vo-lo trago fora, para que saibais que não acho nele crime algum.
Almeida Recebida
Mais uma vez, Pilatos saiu e afirmou aos judeus: ´Vede! Eu o trago à vossa presença, para saberdes que não encontro neste homem motivo algum que o possa condenar.`
King James Atualizada
And Pilate went out again and said to them, See, I let him come out to you to make it clear to you that I see no wrong in him.
Basic English Bible
Once more Pilate came out and said to the Jews gathered there, "Look, I am bringing him out to you to let you know that I find no basis for a charge against him."
New International Version
And Pilate went out again, and saith unto them, Behold, I bring him out to you, that ye may know that I find no crime in him.
American Standard Version
Comentários