Alguns fariseus que estavam com ele ouviram-no dizer isso e perguntaram: "Acaso nós também somos cegos? "
Nova Versão Internacional
Alguns dentre os fariseus que estavam perto dele perguntaram-lhe: Acaso, também nós somos cegos?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Aqueles dos fariseus, que estavam com ele, ouvindo isto, disseram-lhe: Também nós somos cegos?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Aqueles dos fariseus que estavam com ele, ouvindo isso, disseram-lhe: Também nós somos cegos?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Alguns dos fariseus que estavam perto dele perguntaram-lhe: - Por acaso também nós somos cegos?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Alguns fariseus que estavam com ele ouviram isso e perguntaram: - Será que isso quer dizer que nós também somos cegos?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Alguns fariseus que estavam por perto o ouviram e perguntaram: ´Você está dizendo que nós somos cegos?`.
Nova Versão Transformadora
E ouvirão isto alguns dos Phariseos, que estavão com elle; e disserão-lhe: Somos nósoutros tambem cegos?
1848 - Almeida Antiga
Alguns fariseus que ali estavam com ele, ouvindo isso, perguntaram-lhe: Porventura somos nós também cegos?
Almeida Recebida
Alguns fariseus que estavam com Ele, ao ouvirem essas palavras, perguntaram a Jesus: ´Porventura, nós também somos cegos?`
King James Atualizada
These words came to the ears of the Pharisees who were with him and they said to him, Are we, then, blind?
Basic English Bible
Some Pharisees who were with him heard him say this and asked, "What? Are we blind too?"
New International Version
Those of the Pharisees who were with him heard these things, and said unto him, Are we also blind?
American Standard Version
Comentários