Atos 24:15

e tenho em Deus a mesma esperança desses homens: de que haverá ressurreição tanto de justos como de injustos.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and I have the same hope in God as these men themselves have, that there will be a resurrection of both the righteous and the wicked.

New International Version

depositando em Deus a mesma esperança desses homens; de que haverá ressurreição, tanto de justos como de injustos.

King James Atualizada

Tendo esperança em Deus, como estes mesmos também esperam, de que há de haver ressurreição de mortos, assim dos justos como dos injustos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tendo em Deos esperança, como estes mesmos tambem esperão, que ha de haver resurreição dos mortos, assim dos justos, como dos injustos.

1848 - Almeida Antiga

tendo esperança em Deus, como também estes a têm, de que haverá ressurreição, tanto de justos como de injustos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

having hope toward God, which these also themselves look for, that there shall be a resurrection both of the just and unjust.

American Standard Version

tendo esperança em Deus, como estes mesmos também esperam, de que há de haver ressurreição tanto dos justos como dos injustos.

Almeida Recebida

tendo esperança em Deus, como também estes a têm, de que haverá ressurreição, tanto de justos como de injustos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Hoping in God for that which they themselves are looking for, that there will be a coming back from the dead for upright men and wrongdoers.

Basic English Bible

Eu e os meus acusadores temos esta mesma esperança em Deus: todos vão ressuscitar, tanto os bons como os maus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tenho em Deus a mesma esperança destes homens, de que ele ressuscitará tanto os justos como os injustos.

Nova Versão Transformadora

Tendo esperança em Deus, como estes mesmos também esperam, de que há de haver ressurreição de mortos, tanto dos justos como dos injustos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Atos 24

Quando o governador lhe deu sinal para que falasse, Paulo declarou: "Sei que há muitos anos tens sido juiz nesta nação; por isso, de bom grado faço minha defesa.
Facilmente poderás verificar que há menos de doze dias subi a Jerusalém para adorar a Deus.
Meus acusadores não me encontraram discutindo com ninguém no templo, nem incitando uma multidão nas sinagogas ou em qualquer outro lugar na cidade.
Nem tampouco podem provar-te as acusações que agora estão levantando contra mim.
Confesso-te, porém, que adoro o Deus dos nossos antepassados como seguidor do Caminho, a que chamam seita. Creio em tudo o que concorda com a Lei e no que está escrito nos Profetas,
15
e tenho em Deus a mesma esperança desses homens: de que haverá ressurreição tanto de justos como de injustos.
Por isso procuro sempre conservar minha consciência limpa diante de Deus e dos homens.
"Depois de estar ausente por vários anos, vim a Jerusalém para trazer esmolas ao meu povo e apresentar ofertas.
Enquanto fazia isso, já cerimonialmente puro, encontraram-me no templo, sem envolver-me em nenhum ajuntamento ou tumulto.
Mas há alguns judeus da província da Ásia que deveriam estar aqui diante de ti e apresentar acusações, se é que têm algo contra mim.
Ou os que aqui se acham deveriam declarar que crime encontraram em mim quando fui levado perante o Sinédrio,