I Corintios 12:9

a outro, fé, pelo mesmo Espírito; a outro, dons de cura, pelo único Espírito;

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

a outro, no mesmo Espírito, a fé; e a outro, no mesmo Espírito, dons de curar;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E a outro, pelo mesmo Espírito, a fé; e a outro, pelo mesmo Espírito, os dons de curar;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e a outro, pelo mesmo Espírito, a fé; e a outro, pelo mesmo Espírito, os dons de curar;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A um é dada, no mesmo Espírito, a fé; a outro, no mesmo Espírito, dons de curar;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Para uma pessoa o mesmo Espírito dá fé e para outra dá o poder de curar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A um o mesmo Espírito dá grande fé, a outro o único Espírito concede o dom de cura.

Nova Versão Transformadora

E a outro fé pelo mesmo Espirito: e a outro dons de curas, pelo mesmo Espirito:

1848 - Almeida Antiga

a outro, pelo mesmo Espírito, a fé; a outro, pelo mesmo Espírito, os dons de curar;

Almeida Recebida

A outro, pelo mesmo Espírito, é outorgada a fé; a outro, pelo único Espírito, dons de curar;

King James Atualizada

To another faith in the same Spirit; and to another the power of taking away disease, by the one Spirit;

Basic English Bible

to another faith by the same Spirit, to another gifts of healing by that one Spirit,

New International Version

to another faith, in the same Spirit; and to another gifts of healings, in the one Spirit;

American Standard Version

I Corintios 12

Há diferentes tipos de dons, mas o Espírito é o mesmo.
Há diferentes tipos de ministérios, mas o Senhor é o mesmo.
Há diferentes formas de atuação, mas é o mesmo Deus quem efetua tudo em todos.
A cada um, porém, é dada a manifestação do Espírito, visando ao bem comum.
Pelo Espírito, a um é dada a palavra de sabedoria; a outro, a palavra de conhecimento, pelo mesmo Espírito;
09
a outro, fé, pelo mesmo Espírito; a outro, dons de cura, pelo único Espírito;
a outro, poder para operar milagres; a outro, profecia; a outro, discernimento de espíritos; a outro, variedade de línguas; e ainda a outro, interpretação de línguas.
Todas essas coisas, porém, são realizadas pelo mesmo e único Espírito, e ele as distribui individualmente, a cada um, conforme quer.
Ora, assim como o corpo é uma unidade, embora tenha muitos membros, e todos os membros, mesmo sendo muitos, formam um só corpo, assim também com respeito a Cristo.
Pois em um só corpo todos nós fomos batizados em um único Espírito: quer judeus, quer gregos, quer escravos, quer livres. E a todos nós foi dado beber de um único Espírito.
O corpo não é composto de um só membro, mas de muitos.