I Corintios 7:29

O que quero dizer é que o tempo é pouco. De agora em diante, aqueles que têm esposa, vivam como se não tivessem;

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Isto, porém, vos digo, irmãos: o tempo se abrevia; o que resta é que não só os casados sejam como se o não fossem;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Isto, porém, vos digo, irmãos, que o tempo se abrevia; o que resta é que também os que têm mulheres sejam como se as não tivessem;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Isto, porém, vos digo, irmãos: que o tempo se abrevia; o que resta é que também os que têm mulheres sejam como se as não tivessem;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas isto digo, irmãos: o tempo se abrevia. Por isso, de agora em diante, não só os casados sejam como se não fossem casados,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Irmãos, o que eu quero dizer é isto: não nos resta muito tempo, e daqui em diante os casados devem viver como se não tivessem casado;

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Irmãos, isto é o que quero dizer: o tempo que resta é muito curto. Portanto, de agora em diante, aqueles que têm esposa devem agir como se não fossem casados.

Nova Versão Transformadora

Isto porem digo, irmãos, que o tempo, que resta, he breve: para que tambem os que tem mulheres, sejão como se as não tivessem:

1848 - Almeida Antiga

Isto, porém, vos digo, irmãos, que o tempo se abrevia; pelo que, doravante, os que têm mulher sejam como se não a tivessem;

Almeida Recebida

Irmãos, o que desejo vos fazer entender é que o tempo se abrevia sobremaneira. De agora em diante, aqueles que têm esposa, vivam como se não tivessem,

King James Atualizada

But I say this, my brothers, the time is short; and from now it will be wise for those who have wives to be as if they had them not;

Basic English Bible

What I mean, brothers and sisters, is that the time is short. From now on those who have wives should live as if they do not;

New International Version

But this I say, brethren, the time is shortened, that henceforth both those that have wives may be as though they had none;

American Standard Version

I Corintios 7

Irmãos, cada um deve permanecer diante de Deus na condição em que foi chamado.
Quanto às pessoas virgens, não tenho mandamento do Senhor, mas dou meu parecer como alguém que, pela misericórdia de Deus, é digno de confiança.
Por causa dos problemas atuais, penso que é melhor o homem permanecer como está.
Você está casado? Não procure separar-se. Está solteiro? Não procure esposa.
Mas, se vier a casar-se, não comete pecado; e, se uma virgem se casar, também não comete pecado. Mas aqueles que se casarem enfrentarão muitas dificuldades na vida, e eu gostaria de poupá-los disso.
29
O que quero dizer é que o tempo é pouco. De agora em diante, aqueles que têm esposa, vivam como se não tivessem;
aqueles que choram, como se não chorassem; os que estão felizes, como se não estivessem; os que compram algo, como se nada possuíssem;
os que usam as coisas do mundo, como se não as usassem; porque a forma presente deste mundo está passando.
Gostaria de vê-los livres de preocupações. O homem que não é casado preocupa-se com as coisas do Senhor, em como agradar ao Senhor.
Mas o homem casado preocupa-se com as coisas deste mundo, em como agradar sua mulher,
e está dividido. Tanto a mulher não casada como a virgem preocupam-se com as coisas do Senhor, para serem santas no corpo e no espírito. Mas a casada preocupa-se com as coisas deste mundo, em como agradar seu marido.