II Corintios 3:13

Não somos como Moisés, que colocava um véu sobre a face para que os israelitas não contemplassem o resplendor que se desvanecia.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

We are not like Moses, who would put a veil over his face to prevent the Israelites from seeing the end of what was passing away.

New International Version

Não somos como Moisés, que se cobria com um véu sobre a face para que os filhos de Israel não observassem que o resplendor em seu rosto estava se dissipando.

King James Atualizada

E não somos como Moisés, que punha um véu sobre a sua face, para que os filhos de Israel não olhassem firmemente para o fim daquilo que era transitório.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E não fazemos como Moyses, que punha hum veo sobre sua face, para que os filhos de Israël não fitassem os olhos no fim do que se aniquila:

1848 - Almeida Antiga

E não somos como Moisés, que punha um véu sobre o rosto, para que os filhos de Israel não pudessem fixar os olhos no fim daquilo que estava desaparecendo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

and [are] not as Moses, [who] put a veil upon his face, that the children of Israel should not look stedfastly on the end of that which was passing away:

American Standard Version

Não como Moisés, que punha um véu sobre o rosto, para que os filhos de Israel não firmassem os olhos na terminação do que é abolido.

Almeida Recebida

E não somos como Moisés, que punha véu sobre a face, para que os filhos de Israel não atentassem na terminação do que se desvanecia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And are not like Moses, who put a veil on his face, so that the children of Israel might not see clearly to the end of the present order of things:

Basic English Bible

Nós não fazemos como Moisés, que cobria o rosto com um véu para que os israelitas não pudessem ver que o seu brilho estava desaparecendo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não somos como Moisés, que cobria o rosto com um véu para que os israelitas não vissem a glória, embora ela já estivesse se desvanecendo.

Nova Versão Transformadora

E não somos como Moisés, que punha um véu sobre a sua face, para que os filhos de Israel não olhassem firmemente para o fim daquilo que era transitório.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

II Corintios 3

Não será o ministério do Espírito ainda muito mais glorioso?
Se era glorioso o ministério que trouxe condenação, quanto mais glorioso será o ministério que produz justiça!
Pois o que outrora foi glorioso, agora não tem glória, em comparação com a glória insuperável.
E se o que estava se desvanecendo se manifestou com glória, quanto maior será a glória do que permanece!
Portanto, visto que temos tal esperança, mostramos muita confiança.
13
Não somos como Moisés, que colocava um véu sobre a face para que os israelitas não contemplassem o resplendor que se desvanecia.
Na verdade as mentes deles se fecharam, pois até hoje o mesmo véu permanece quando é lida a antiga aliança. Não foi retirado, porque é somente em Cristo que ele é removido.
De fato, até o dia de hoje, quando Moisés é lido, um véu cobre os seus corações.
Mas quando alguém se converte ao Senhor, o véu é retirado.
Ora, o Senhor é o Espírito e, onde está o Espírito do Senhor, ali há liberdade.
E todos nós, que com a face descoberta contemplamos a glória do Senhor, segundo a sua imagem estamos sendo transformados com glória cada vez maior, a qual vem do Senhor, que é o Espírito.