Se era glorioso o ministério que trouxe condenação, quanto mais glorioso será o ministério que produz justiça!
Nova Versão Internacional
If the ministry that brought condemnation was glorious, how much more glorious is the ministry that brings righteousness!
New International Version
Ora, se o ministério que trouxe a condenação era glorioso, quanto mais ainda será o ministério que produz a justificação!
King James Atualizada
Porque, se o ministério da condenação foi glorioso, muito mais excederá em glória o ministério da justiça.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque se o ministerio de condemnação foi gloria, muito mais excede em gloria o ministerio de justiça.
1848 - Almeida Antiga
Porque, se o ministério da condenação teve glória, em muito maior proporção será glorioso o ministério da justiça.
2017 - Nova Almeida Aualizada
For if the ministration of condemnation hath glory, much rather doth the ministration of righteousness exceed in glory.
American Standard Version
Porque, se o ministério da condenação tinha glória, muito mais excede em glória o ministério da justiça.
Almeida Recebida
Porque, se o ministério da condenação foi glória, em muito maior proporção será glorioso o ministério da justiça.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
For if the operation of the law, producing punishment, had its glory, how much greater will be the operation of the Spirit causing righteousness?
Basic English Bible
A lei, que condena as pessoas, teve glória; porém muito mais glória tem o Espírito, que traz a salvação.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se o antigo sistema, que traz condenação, era glorioso, muito mais glorioso é o novo sistema, que nos torna justos diante de Deus!
Nova Versão Transformadora
Porque, se o ministério da condenação foi glorioso, muito mais excederá em glória o ministério da justiça.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários