Considerem o exemplo de Abraão: "Ele creu em Deus, e isso lhe foi creditado como justiça".
Nova Versão Internacional
So also Abraham "believed God, and it was credited to him as righteousness."
New International Version
Considerai, pois, o exemplo de Abraão: ´Ele creu em Deus, e isso lhe foi creditado como justiça`.
King James Atualizada
Assim como Abraão creu em Deus, e isso lhe foi imputado como justiça.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
É o caso de Abraão, que ´creu em Deus, e isso lhe foi atribuído para justiça`.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Como Abraham creo a Deos, e foilhe imputado por justiça.
1848 - Almeida Antiga
Even as Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness.
American Standard Version
É o caso de Abraão, que creu em Deus, e isso lhe foi imputado para justiça.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Assim como Abraão creu em Deus, e isso foi contado como justiça para ele.
Almeida Recebida
Lembrem do que as Escrituras Sagradas dizem a respeito de Abraão: ´Ele creu em Deus, e por isso Deus o aceitou.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Even as Abraham had faith in God, and it was put to his account as righteousness.
Basic English Bible
É o caso de Abraão, que creu em Deus, e isso lhe foi imputado como justiça.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Da mesma forma, ´Abraão creu em Deus, e assim foi considerado justo`.
Nova Versão Transformadora
Comentários