Deste me tornei ministro pelo dom da graça de Deus, a mim concedida pela operação de seu poder.
Nova Versão Internacional
do qual fui constituído ministro conforme o dom da graça de Deus a mim concedida segundo a força operante do seu poder.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Do qual fui feito ministro, pelo dom da graça de Deus, que me foi dado segundo a operação do seu poder.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
do qual fui feito ministro, pelo dom da graça de Deus, que me foi dado segundo a operação do seu poder.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
do qual fui constituído ministro conforme o dom da graça de Deus a mim concedida segundo a força operante do seu poder.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Graças ao dom que Deus, na sua bondade, me deu, e, pela ação do seu poder, eu fui colocado como servo do evangelho.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pela graça e pelo grande poder de Deus, recebi o privilégio de servir anunciando essas boas-novas.
Nova Versão Transformadora
De que sou feito ministro pelo dom da graça de Deos, que me foi dado segundo a operação de sua potencia.
1848 - Almeida Antiga
do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça de Deus, que me foi dada conforme a operação do seu poder.
Almeida Recebida
Fui nomeado ministro desse Evangelho, segundo o dom da graça de Deus, que me foi outorgada conforme a atuação do seu poder.
King James Atualizada
Of which I was made a preacher, through that grace of God which was given to me in the measure of the working of his power.
Basic English Bible
I became a servant of this gospel by the gift of God's grace given me through the working of his power.
New International Version
whereof I was made a minister, according to the gift of that grace of God which was given me according to the working of his power.
American Standard Version
Comentários