Responsabilizo-os diante do Senhor para que esta carta seja lida a todos os irmãos.
Nova Versão Internacional
I charge you before the Lord to have this letter read to all the brothers and sisters.
New International Version
Encarrego-vos, pelo Senhor, que esta carta seja lida para todos os irmãos.
King James Atualizada
Pelo Senhor vos conjuro que esta epístola seja lida a todos os santos irmãos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Peço, com insistência, em nome do Senhor, que esta carta seja lida para todos os irmãos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pelo Senhor vos esconjuro, que a todos os santos irmãos se lêa esta Epistola.
1848 - Almeida Antiga
I adjure you by the Lord that this epistle be read unto all the brethren.
American Standard Version
Conjuro-vos, pelo Senhor, que esta epístola seja lida a todos os irmãos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pelo Senhor vos conjuro que esta epístola seja lida a todos os irmãos.
Almeida Recebida
Peço com insistência, pela autoridade do Senhor, que esta carta seja lida para todos os irmãos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
I give orders in the name of the Lord that all the brothers are to be present at the reading of this letter.
Basic English Bible
Pelo Senhor vos conjuro que esta epístola seja lida a todos os santos irmãos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Encarrego-os em nome do Senhor de lerem esta carta a todos os irmãos.
Nova Versão Transformadora
Comentários