Mas vocês, irmãos, não estão nas trevas, para que esse dia os surpreenda como ladrão.
Nova Versão Internacional
Mas vós, irmãos, não estais em trevas, para que esse Dia como ladrão vos apanhe de surpresa;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas vós, irmãos, já não estais em trevas, para que aquele dia vos surpreenda como um ladrão;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas vós, irmãos, já não estais em trevas, para que aquele Dia vos surpreenda como um ladrão;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas vocês, irmãos, não estão em trevas, para que esse Dia os apanhe de surpresa como ladrão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas vocês, irmãos, não estão na escuridão, e o Dia do Senhor não deverá pegá-los como um ladrão, que ataca de surpresa.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas vocês, irmãos, não estão na escuridão a respeito dessas coisas e não devem se surpreender quando o dia do Senhor vier como ladrão.
Nova Versão Transformadora
Mas vós, irmãos, já não estais em trévas, para que aquelle dia vos apanhe como ladrão.
1848 - Almeida Antiga
Mas vós, irmãos, não estais em trevas, para que aquele dia, como ladrão, vos surpreenda;
Almeida Recebida
Entretanto, vós irmãos, não estais vivendo nas trevas, para que esse Dia, como se fosse um ladrão, vos ataque de surpresa;
King James Atualizada
But you, my brothers, are not in the dark, for that day to overtake you like a thief:
Basic English Bible
But you, brothers and sisters, are not in darkness so that this day should surprise you like a thief.
New International Version
But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief:
American Standard Version
Comentários