pois os que dormem, dormem de noite, e os que se embriagam, embriagam-se de noite.
Nova Versão Internacional
Ora, os que dormem dormem de noite, e os que se embriagam é de noite que se embriagam.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque os que dormem dormem de noite, e os que se embebedam embebedam-se de noite.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque os que dormem dormem de noite, e os que se embebedam embebedam-se de noite.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ora, os que dormem é de noite que dormem, e os que se embriagam é de noite que se embriagam.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os que dormem dormem de noite, e os que bebem é de noite que ficam bêbados.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
À noite, as pessoas dormem e os bêbados se embriagam.
Nova Versão Transformadora
Porque os que dormem, de noite dormem, e os que se embebédão, de noite se embebédão.
1848 - Almeida Antiga
Porque os que dormem, dormem de noite, e os que se embriagam, embriagam-se de noite;
Almeida Recebida
pois os que dormem, adormecem de noite, e os que se embriagam, é de noite que se embebedam.
King James Atualizada
For those who are sleeping do so in the night; and those who are the worse for drink are so in the night;
Basic English Bible
For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk, get drunk at night.
New International Version
For they that sleep sleep in the night: and they that are drunken are drunken in the night.
American Standard Version
Comentários