Genesis 10:25

E a Éber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porquanto em seus dias se repartiu a terra; e o nome do seu irmão foi Joctã.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A Héber nasceram dois filhos: um teve por nome Pelegue, porquanto em seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E a Éber nasceram dois filhos: o nome dum foi Pelegue, porquanto em seus dias se repartiu a terra, e o nome do seu irmão foi Joctã.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A Héber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque em seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Éber foi pai de dois filhos: um se chamava Pelegue porque no seu tempo os povos do mundo foram divididos; o seu irmão se chamava Joctã.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A Héber nasceram dois filhos: Um deles se chamou Pelegue, porque em sua época a terra foi dividida; seu irmão chamou-se Joctã.

Nova Versão Internacional

Héber teve dois filhos. O primeiro recebeu o nome de Pelegue, pois em sua época a terra foi dividida. O irmão de Pelegue recebeu o nome de Joctã.

Nova Versão Transformadora

E a Heber nascerão dous filhos: o nome do hum foi Peleg, porquanto em seus dias se repartio a terra, e o nome de seu irmão, Joktan.

1848 - Almeida Antiga

A Eber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque nos seus dias foi dividida a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.

Almeida Recebida

Héber deu origem a dois filhos: um deles se chamou Pelegue, porquanto em sua época a terra foi dividida; seu irmão recebeu o nome de Joctã.

King James Atualizada

And Eber had two sons: the name of the one was Peleg, because in his time the peoples of the earth became separate; and his brother's name was Joktan.

Basic English Bible

Two sons were born to Eber: One was named Peleg, [Peleg] means [division.] because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.

New International Version

And unto Eber were born two sons: The name of the one was Peleg. For in his days was the earth divided. And his brother's name was Joktan.

American Standard Version

Genesis 10

Estes são os filhos de Cam, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
E a Sem nasceram filhos, e ele é o pai de todos os filhos de Éber e o irmão mais velho de Jafé.
Os filhos de Sem são: Elão, e Assur, e Arfaxade, e Lude, e Arã.
E os filhos de Arã são: Uz, e Hul, e Geter, e Más.
E Arfaxade gerou a Salá; e Salá gerou a Éber.
25
E a Éber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porquanto em seus dias se repartiu a terra; e o nome do seu irmão foi Joctã.
E Joctã gerou a Almodá, e a Selefe, e a Hazar-Mavé, e a Jerá,
e a Hadorão, e a Uzal, e a Dicla,
e a Obal, e a Abimael, e a Sabá,
e a Ofir, e a Havilá, e a Jobabe; todos estes foram filhos de Joctã.
E foi a sua habitação desde Messa, indo para Sefar, montanha do Oriente.