Estes são os filhos de Cam, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
São estes os filhos de Cam, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Estes são os filhos de Cão segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
São estes os filhos de Cam, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Esses foram os descendentes de Cam, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
São esses os descendentes de Cam, conforme seus clãs e línguas, em seus territórios e nações.
Nova Versão Internacional
Esses foram os descendentes de Cam, de acordo com seus clãs, línguas, territórios e povos.
Nova Versão Transformadora
Estes são os filhos de Cham segundo suas familias, segundo suas linguas, em suas terras, em suas gentes.
1848 - Almeida Antiga
São esses os filhos de Cam segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
Almeida Recebida
São esses os povos e culturas que descenderam de Cam, conforme seus grupos familiares e línguas, em seus territórios e nações.
King James Atualizada
All these, with their different families, languages, lands, and nations, are the offspring of Ham.
Basic English Bible
These are the sons of Ham by their clans and languages, in their territories and nations.
New International Version
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations.
American Standard Version
Comentários