E havia fome naquela terra; e desceu Abrão ao Egito, para peregrinar ali, porquanto a fome era grande na terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Havia fome naquela terra; desceu, pois, Abrão ao Egito, para aí ficar, porquanto era grande a fome na terra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E havia fome naquela terra; e desceu Abrão ao Egito, para peregrinar ali, porquanto a fome era grande na terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Havia fome naquela terra. Assim, Abrão foi para o Egito, para ali ficar, porque era grande a fome na terra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Naquele tempo houve em Canaã uma fome tão grande, que Abrão foi morar por algum tempo no Egito.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Houve fome naquela terra, e Abrão desceu ao Egito para ali viver algum tempo, pois a fome era rigorosa.
Nova Versão Internacional
Naquele tempo, uma fome terrível atingiu a terra de Canaã, e Abrão foi obrigado a descer ao Egito, onde viveu como estrangeiro.
Nova Versão Transformadora
E havia fome naquella terra: e descendeo Abram a Egypto, para peregrinar ali, porquanto a fome havia grave na terra.
1848 - Almeida Antiga
Ora, havia fome naquela terra; e Abrão desceu ao Egito, para peregrinar ali, porquanto era grande a fome na terra.
Almeida Recebida
Contudo, sobreveio grande escassez e fome sobre as terras de Canaã, e Abrão desceu para o Egito, para ali viver algum tempo, porquanto a falta de alimentos assolava a terra.
King James Atualizada
And because there was little food to be had in that land, he went down into Egypt.
Basic English Bible
Now there was a famine in the land, and Abram went down to Egypt to live there for a while because the famine was severe.
New International Version
And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was sore in the land.
American Standard Version
Comentários