Genesis 16:7

E o Anjo do Senhor a achou junto a uma fonte de água no deserto, junto à fonte no caminho de Sur.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tendo-a achado o Anjo do Senhor junto a uma fonte de água no deserto, junto à fonte no caminho de Sur,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o anjo do Senhor a achou junto a uma fonte de água no deserto, junto à fonte no caminho de Sur.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando o Anjo do Senhor a encontrou junto a uma fonte de água no deserto, junto à fonte no caminho de Sur,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas o Anjo do Senhor a encontrou no deserto, perto de uma fonte que fica no caminho de Sur,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O Anjo do Senhor encontrou Hagar perto de uma fonte no deserto, no caminho de Sur,

Nova Versão Internacional

O anjo do Senhor encontrou Hagar no deserto, perto de uma fonte de água junto à estrada para Sur,

Nova Versão Transformadora

E o Anjo de Jehovah a achou junto a huma fonte de agua no deserto, junto a fonte no caminho de Sur.

1848 - Almeida Antiga

E o anjo do Senhor a encontrou junto a uma fonte de água no deserto, a fonte que está no caminho de Sur.

Almeida Recebida

Contudo, o Anjo do SENHOR encontrou Hagar perto de uma fonte no deserto, no caminho de Sur,

King James Atualizada

And an angel of the Lord came to her by a fountain of water in the waste land, by the fountain on the way to Shur.

Basic English Bible

The angel of the Lord found Hagar near a spring in the desert; it was the spring that is beside the road to Shur.

New International Version

And the angel of Jehovah found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.

American Standard Version

Genesis 16

E disse Sarai a Abrão: Eis que o Senhor me tem impedido de gerar; entra, pois, à minha serva; porventura, terei filhos dela. E ouviu Abrão a voz de Sarai.
Assim, tomou Sarai, mulher de Abrão, a Agar, egípcia, sua serva, e deu-a por mulher a Abrão, seu marido, ao fim de dez anos que Abrão habitara na terra de Canaã.
E ele entrou a Agar, e ela concebeu; e, vendo ela que concebera, foi sua senhora desprezada aos seus olhos.
Então, disse Sarai a Abrão: Meu agravo seja sobre ti. Minha serva pus eu em teu regaço; vendo ela, agora, que concebeu, sou menosprezada aos seus olhos. O Senhor julgue entre mim e ti.
E disse Abrão a Sarai: Eis que tua serva está na tua mão; faze-lhe o que bom é aos teus olhos. E afligiu-a Sarai, e ela fugiu de sua face.
07
E o Anjo do Senhor a achou junto a uma fonte de água no deserto, junto à fonte no caminho de Sur.
E disse: Agar, serva de Sarai, de onde vens e para onde vais? E ela disse: Venho fugida da face de Sarai, minha senhora.
Então, lhe disse o Anjo do Senhor: Torna-te para tua senhora e humilha-te debaixo de suas mãos.
Disse-lhe mais o Anjo do Senhor: Multiplicarei sobremaneira a tua semente, que não será contada, por numerosa que será.
Disse-lhe também o Anjo do Senhor: Eis que concebeste, e terás um filho, e chamarás o seu nome Ismael, porquanto o Senhor ouviu a tua aflição.
E ele será homem bravo; e a sua mão será contra todos, e a mão de todos, contra ele; e habitará diante da face de todos os seus irmãos.