Depois, se levantou Abraão de diante do seu morto e falou aos filhos de Hete, dizendo:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Levantou-se, depois, Abraão da presença de sua morta e falou aos filhos de Hete:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Depois se levantou Abraão de diante do seu morto, e falou aos filhos de Hete, dizendo:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois, Abraão levantou-se da presença da falecida e falou aos filhos de Hete:
2017 - Nova Almeida Aualizada
Depois saiu do lugar onde estava o corpo e foi falar com os heteus. Ele disse:
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Depois Abraão deixou ali o corpo de sua mulher e foi falar com os hititas:
Nova Versão Internacional
Depois, deixou ali o corpo de sua mulher e disse aos hititas:
Nova Versão Transformadora
Depois se levantou Abraham de sobre a face de seu morto, e fallou aos filhos de Heth, dizendo:
1848 - Almeida Antiga
Depois se levantou Abraão de diante do seu morto, e falou aos filhos de Hete, dizendo:
Almeida Recebida
Depois Abraão deixou ali o corpo de sua esposa e foi falar com os hititas:
King James Atualizada
And Abraham came from his dead and said to the children of Heth,
Basic English Bible
Then Abraham rose from beside his dead wife and spoke to the Hittites.
Or [the descendants of Heth]; also in verses 5, 7, 10, 16, 18 and 20 He said,New International Version
And Abraham rose up from before his dead, and spake unto the children of Heth, saying,
American Standard Version
Comentários