Genesis 26:32

E aconteceu, naquele mesmo dia, que vieram os servos de Isaque, e anunciaram-lhe acerca do negócio do poço, que tinham cavado, e disseram-lhe: Temos achado água.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Nesse mesmo dia, vieram os servos de Isaque e, dando-lhe notícia do poço que tinham cavado, lhe disseram: Achamos água.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E aconteceu naquele mesmo dia que vieram os servos de Isaque, e anunciaram-lhe acerca do negócio do poço, que tinham cavado; e disseram-lhe: Temos achado água.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Nesse mesmo dia, vieram os servos de Isaque e, dando-lhe notícia do poço que tinham cavado, lhe disseram: - Achamos água.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Nesse mesmo dia os empregados de Isaque foram dar-lhe a notícia de que haviam encontrado água no poço que estavam cavando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Naquele mesmo dia os servos de Isaque vieram falar-lhe sobre o poço que tinham cavado, e disseram: "Achamos água! "

Nova Versão Internacional

Naquele mesmo dia, os servos de Isaque vieram lhe falar de um novo poço que tinham cavado. ´Encontramos água!`, exclamaram.

Nova Versão Transformadora

E aconteceo naquelle mesmo dia, que vierão os servos de Isaac, e denunciarão-lhe ácerca do negocio do poço, que tinhão cavado; e disserãolhe: Temos achado agua.

1848 - Almeida Antiga

Nesse mesmo dia vieram os servos de Isaque e deram-lhe notícias acerca do poço que haviam cavado, dizendo-lhe: Temos achado água.

Almeida Recebida

Ora, foi naquele dia que os servos de Isaque lhe trouxeram notícias do poço que cavaram, exclamando: ´Encontramos água!`

King James Atualizada

And that day Isaac's servants came to him and gave him word of the water-hole which they had made, and said to him, We have come to water.

Basic English Bible

That day Isaac's servants came and told him about the well they had dug. They said, "We've found water!"

New International Version

And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water.

American Standard Version

Genesis 26

E disse-lhe Isaque: Por que viestes a mim, pois que vós me aborreceis e me enviastes de vós?
E eles disseram: Havemos visto, na verdade, que o Senhor é contigo; pelo que dissemos: Haja, agora, juramento entre nós, entre nós e ti; e façamos concerto contigo.
Que nos não faças mal, como nós te não temos tocado, e como te fizemos somente bem, e te deixamos ir em paz. Agora, tu és o bendito do Senhor.
Então, lhes fez um banquete, e comeram e beberam.
E levantaram-se de madrugada e juraram um ao outro; depois, os despediu Isaque, e despediram-se dele, em paz.
32
E aconteceu, naquele mesmo dia, que vieram os servos de Isaque, e anunciaram-lhe acerca do negócio do poço, que tinham cavado, e disseram-lhe: Temos achado água.
E chamou-o Seba. Por isso, é o nome daquela cidade Berseba até o dia de hoje.
Ora, sendo Esaú da idade de quarenta anos, tomou por mulher a Judite, filha de Beeri, heteu, e a Basemate, filha de Elom, heteu.
E estas foram para Isaque e Rebeca uma amargura de espírito.