Genesis 48:2

E um deu parte a Jacó e disse: Eis que José, teu filho, vem a ti. E esforçou-se Israel e assentou-se sobre a cama.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E avisaram a Jacó: Eis que José, teu filho, vem ter contigo. Esforçou-se Israel e se assentou no leito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E um deu parte a Jacó, e disse: Eis que José teu filho vem a ti. E esforçou-se Israel, e assentou-se sobre a cama.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E avisaram a Jacó: - Eis que o seu filho José vem visitá-lo. Israel fez um esforço e se sentou na cama.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Alguém foi dizer a Jacó: - O seu filho José veio visitá-lo. Jacó fez um esforço e se sentou na cama.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E anunciaram a Jacó: "Seu filho José veio vê-lo". Israel reuniu suas forças e assentou-se na cama.

Nova Versão Internacional

Quando José chegou, anunciaram a Jacó: ´Seu filho José está aqui para vê-lo`. Com as forças que lhe restavam, Jacó se sentou na cama.

Nova Versão Transformadora

E denunciarão a Jacob, e disserão: Eis que Joseph teu filho vem a ti: e esforçou-se Israel, e assentou-se sobre a cama.

1848 - Almeida Antiga

Disse alguém a Jacó: Eis que José, teu olho, vem ter contigo. E esforçando-se Israel, sentou-se sobre a cama.

Almeida Recebida

Assim que se anunciou a Jacó: ´Eis aqui teu filho José, que veio para junto de ti`, Israel reuniu suas forças e sentou-se no leito.

King James Atualizada

And when they said to Jacob, Your son Joseph is coming to see you: then Israel, getting all his strength together, had himself lifted up in his bed.

Basic English Bible

When Jacob was told, "Your son Joseph has come to you," Israel rallied his strength and sat up on the bed.

New International Version

And one told Jacob, and said, Behold, thy son Joseph cometh unto thee: and Israel strengthened himself, and sat upon the bed.

American Standard Version

Genesis 48

E aconteceu, depois destas coisas, que disseram a José: Eis que teu pai está enfermo. Então, tomou consigo os seus dois filhos, Manassés e Efraim.
02
E um deu parte a Jacó e disse: Eis que José, teu filho, vem a ti. E esforçou-se Israel e assentou-se sobre a cama.
E Jacó disse a José: O Deus Todo-Poderoso me apareceu em Luz, na terra de Canaã, e me abençoou,
e me disse: Eis que te farei frutificar e multiplicar, e te porei por multidão de povos, e darei esta terra à tua semente depois de ti, em possessão perpétua.
Agora, pois, os teus dois filhos, que te nasceram na terra do Egito, antes que eu viesse a ti no Egito, são meus; Efraim e Manassés serão meus, como Rúben e Simeão.
Mas a tua geração, que gerarás depois deles, será tua; segundo o nome de seus irmãos serão chamados na sua herança.
Vindo, pois, eu de Padã, me morreu Raquel na terra de Canaã, no caminho, quando ainda ficava um pequeno espaço de terra para vir a Efrata; e eu a sepultei ali, no caminho de Efrata, que é Belém.