Alargue Deus a Jafé, e habite nas tendas de Sem; e seja-lhe Canaã por servo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Engrandeça Deus a Jafé, e habite ele nas tendas de Sem; e Canaã lhe seja servo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Alargue Deus a Jafé, e habite nas tendas de Sem; e seja-lhe Canaã por servo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Que Deus engrandeça Jafé, e que ele habite nas tendas de Sem; e Canaã lhe seja servo.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Deus faça com que Jafé tenha domínio sobre muitas terras, e que os seus descendentes morem nos acampamentos de Sem. E que Canaã seja escravo de Jafé.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Amplie Deus o território de Jafé; habite ele nas tendas de Sem, e seja Canaã seu escravo".
Nova Versão Internacional
Que Deus amplie o território de Jafé! Que Jafé compartilhe da prosperidade de Sem e Canaã seja seu servo`.
Nova Versão Transformadora
Dilate Deos a Japhet, e habite nas tendas de Sem: e seja-lhe Canaan por servo.
1848 - Almeida Antiga
Deus aumentará a Jafé, e este habitará nas tendas de Sem; e Canaã lhe será por servo.
Almeida Recebida
Que Deus amplie o território de Jafé; habite ele nas tendas de Sem, e seja Canaã seu escravo!`.
King James Atualizada
May God make Japheth great, and let his living-place be in the tents of Shem, and let Canaan be his servant.
Basic English Bible
May God extend Japheth's
[Japheth] sounds like the Hebrew for [extend.] territory; may Japheth live in the tents of Shem, and may Canaan be the slave of Japheth."New International Version
God enlarge Japheth, And let him dwell in the tents of Shem; And let Canaan be his servant.
American Standard Version
Comentários