Porém Adonias temeu a Salomão, e levantou-se, e foi, e pegou das pontas do altar.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém Adonias, temendo a Salomão, levantou-se, foi e pegou nas pontas do altar.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porém Adonias temeu a Salomão: e levantou-se, e foi, e pegou das pontas do altar.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém Adonias, temendo Salomão, levantou-se, foi e pegou nas pontas do altar.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Adonias ficou com muito medo de Salomão e por isso foi para a Tenda da Presença de Deus e ficou segurando nas pontas do altar .
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas Adonias, com medo de Salomão, foi agarrar-se às pontas do altar.
Nova Versão Internacional
Adonias, com medo de Salomão, correu para a tenda sagrada e se agarrou às pontas do altar.
Nova Versão Transformadora
Porem Adonias temeo a Salamão: e levantou-se, e foi, e pegou dos cornos do altar.
1848 - Almeida Antiga
Adonias, porém, temeu a Salomão e, levantando-se, foi apegar-se às pontas do altar.
Almeida Recebida
Adonias, temendo Salomão, levantou-se e foi se agarrar aos chifres do altar.
King James Atualizada
And Adonijah himself was full of fear because of Solomon; and he got up and went to the altar, and put his hands on its horns.
Basic English Bible
But Adonijah, in fear of Solomon, went and took hold of the horns of the altar.
New International Version
And Adonijah feared because of Solomon; and he arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.
American Standard Version
Comentários