E este feito se tornou em pecado, pois que o povo ia até Dã, cada um a adorar.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E isso se tornou em pecado, pois que o povo ia até Dã, cada um para adorar o bezerro.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E este feito se tornou em pecado: pois que o povo ia até Dã cada um a adorar.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E isso se tornou em pecado, pois o povo ia até Dã, cada um para adorar o bezerro.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E assim o povo pecou, indo adorar em Betel e em Dã.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E isso veio a ser um pecado, pois o povo ia até Dã para adorar aquele bezerro.
Nova Versão Internacional
Isso se tornou um grande pecado, pois o povo viajava até Dã, ao norte, para adorar o ídolo que ficava ali.
Nova Versão Transformadora
E este feito se tornou em peccado: assim que o povo hia o hum até Dan.
1848 - Almeida Antiga
Ora, isto se tornou em pecado; pois que o povo ia até Dã para adorar o ídolo.
Almeida Recebida
E, com esta atitude, todo o povo veio a cometer pecado, porquanto passou a ir até a cidade de Dã para adorar e cultuar aquele bezerro.
King James Atualizada
And this became a sin in Israel; for the people went to give worship to the one at Beth-el, and to the other at Dan.
Basic English Bible
And this thing became a sin; the people came to worship the one at Bethel and went as far as Dan to worship the other.
Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text [people went to the one as far as Dan] New International Version
And this thing became a sin; for the people went [to worship] before the one, even unto Dan.
American Standard Version
Comentários