Porém agora o Senhor, meu Deus, me tem dado descanso de todos os lados; adversário não há, nem algum mal encontro.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém a mim o Senhor, meu Deus, me tem dado descanso de todos os lados; não há nem inimigo, nem adversidade alguma.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porém agora o Senhor meu Deus me tem dado descanso de todos os lados: adversário não há, nem algum mau encontro.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém a mim o Senhor, meu Deus, tem dado descanso de todos os lados; não há nem inimigo, nem adversidade alguma.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas agora o Senhor me deu paz em todas as fronteiras. Eu não tenho inimigos, e não há perigo de ataques.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas agora o Senhor, o meu Deus, concedeu-me paz em todas as fronteiras, e não tenho que enfrentar nem inimigos nem calamidades.
Nova Versão Internacional
Agora, porém, o Senhor, meu Deus, me deu paz em todas as fronteiras; não tenho inimigos, e tudo vai bem.
Nova Versão Transformadora
Porem agora Jehovah meu Deos me tem dado descanço dos oredores: adversario não ha, nem algum mao encontro.
1848 - Almeida Antiga
Agora, porém, o Senhor meu Deus me tem dado descanso de todos os lados: adversário não há, nem calamidade alguma.
Almeida Recebida
Mas agora, vivo um tempo em que o Yahweh me tem proporcionado paz em todas as fronteiras do meu reino. Eu não tenho inimigos e não há perigo de ataques.
King James Atualizada
But now the Lord my God has given me rest on every side; no one is making trouble, and no evil is taking place.
Basic English Bible
But now the Lord my God has given me rest on every side, and there is no adversary or disaster.
New International Version
But now Jehovah my God hath given me rest on every side; there is neither adversary, nor evil occurrence.
American Standard Version
Comentários