E desejou Davi e disse: Quem me dará a beber da água do poço de Belém, que está junto à porta?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
David longed for water and said, "Oh, that someone would get me a drink of water from the well near the gate of Bethlehem!"
New International Version
Davi teve um desejo e exclamou: ´Quem me dera beber água do povo de Belém, que está perto da porta da cidade!`
King James Atualizada
Davi expressou seu desejo: "Quem me dera me trouxessem água da cisterna que fica junto à porta de Belém! "
Nova Versão Internacional
E desejou Davi, e disse: Quem me dará a beber da água do poço de Belém, que está junto à porta?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E desejou David, e disse: quem me dará de beber da agua do poço de Bethlehem, que esta á porta.
1848 - Almeida Antiga
Davi suspirou e disse: - Quem me dera beber água do poço que está junto ao portão de Belém!
2017 - Nova Almeida Aualizada
And David longed, and said, Oh that one would give me water to drink of the well of Beth-lehem, which is by the gate!
American Standard Version
And David, moved by a strong desire, said, If only someone would give me a drink of the water from the water-hole of Beth-lehem by the doorway into the town!
Basic English Bible
Suspirou Davi e disse: Quem me dera beber água do poço que está junto à porta de Belém!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E Davi, ofegante, exclamou: Quem me dera beber da água do poço de Belém, que está junto à porta!
Almeida Recebida
Davi comentou: ´Ah, como seria bom beber a água pura do poço que fica junto ao portão de Belém!`.
Nova Versão Transformadora
Então ele suspirou e disse: - Como eu gostaria que alguém me trouxesse um pouco da água do poço que fica perto do portão de Belém!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários