II Cronicas 18:16

Então, disse ele: Vi todo o Israel disperso pelos montes, como ovelhas que não têm pastor; e disse o Senhor: Estes não têm senhor; torne cada um em paz para casa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse ele: Vi todo o Israel disperso pelos montes, como ovelhas que não têm pastor; e disse o Senhor: Estes não têm dono; torne cada um em paz para sua casa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então disse ele: Vi a todo o Israel disperso pelos montes, como ovelhas que não têm pastor: e disse o Senhor: Estes não têm senhor; torne cada um em paz para sua casa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Micaías disse: - Vi todo o Israel disperso pelos montes, como ovelhas que não têm pastor. E o Senhor Deus disse: ´Estes não têm dono; que cada um volte em paz para a sua casa.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Micaías respondeu: - Vejo o exército de Israel espalhado pelos morros como ovelhas sem pastor. E o Senhor Deus diz: ´Estes homens não têm chefe; que eles voltem para casa em paz.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Micaías respondeu: "Vi todo o Israel espalhado pelas colinas, como ovelhas sem pastor, e o Senhor dizer: ´Estes não têm dono. Cada um volte para casa em paz` ".

Nova Versão Internacional

Então Micaías respondeu: ´Vi todo o Israel espalhado pelos montes, como ovelhas sem pastor. E o Senhor disse: ´Seu líder foi morto. Mande-os para casa em paz``.

Nova Versão Transformadora

Então disse elle, vi a todo Israel espargido pelos montes, como ovelhas que não tem pastor: e disse Jehovah, estes não tem Senhor; cada qual se torne em paz para sua casa.

1848 - Almeida Antiga

Respondeu ele: Vi todo o Israel disperso pelos montes, como ovelhas que não têm pastor; e disse o Senhor: Estes não têm senhor; torne em paz cada um para sua casa.

Almeida Recebida

Então o profeta declarou: ´Vi todo o Israel disperso pelos montes, como ovelhas que não tem pastor; e Yahweh revelou: ´Estes não têm senhor; volte cada um em paz para casa!`

King James Atualizada

Then he said, I saw all Israel wandering on the mountains like sheep without a keeper; and the Lord said, These have no master: let them go back, every man to his house in peace.

Basic English Bible

Then Micaiah answered, "I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd, and the Lord said, 'These people have no master. Let each one go home in peace.'"

New International Version

And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and Jehovah said, These have no master; let them return every man to his house in peace.

American Standard Version

II Cronicas 18

E todos os profetas profetizavam o mesmo, dizendo: Sobe a Ramote-Gileade e prosperarás, porque o Senhor a dará nas mãos do rei.
E o mensageiro que foi chamar a Micaías lhe falou, dizendo: Eis que as palavras dos profetas, a uma boca, são boas para com o rei; seja, pois, também a tua palavra como a de um deles, e fala o que é bom.
Porém Micaías disse: Vive o Senhor, que o que meu Deus me disser, isso falarei.
Vindo, pois, ao rei, o rei lhe disse: Micaías, iremos a Ramote-Gileade à guerra ou deixá-lo-ei? E ele disse: Subi e prosperareis; e serão dados nas vossas mãos.
E o rei lhe disse: Até quantas vezes te conjurarei, para que me não fales senão a verdade no nome do Senhor?
16
Então, disse ele: Vi todo o Israel disperso pelos montes, como ovelhas que não têm pastor; e disse o Senhor: Estes não têm senhor; torne cada um em paz para casa.
Então, o rei de Israel disse a Josafá: Não te disse eu que este não profetizaria de mim bem, porém mal?
Disse mais: Pois ouvi a palavra do Senhor: Vi o Senhor assentado no seu trono, e a todo o exército celestial em pé, à sua mão direita e à sua esquerda.
E disse o Senhor: Quem persuadirá a Acabe, rei de Israel, a que suba e caia em Ramote-Gileade? Disse mais: Um diz desta maneira, e outro diz de outra.
Então, saiu um espírito, e se apresentou diante do Senhor, e disse: Eu o persuadirei. E o Senhor lhe disse: Com quê?
E ele disse: Eu sairei e serei um espírito de mentira na boca de todos os seus profetas. E disse o Senhor: Tu o persuadirás e também prevalecerás; sai e faze-o assim.