Então, trouxeram os bodes para sacrifício pelo pecado, perante o rei e a congregação, e lhes impuseram as mãos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Para oferta pelo pecado, trouxeram os bodes perante o rei e a congregação e puseram as mãos sobre eles.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então trouxeram os bodes para sacrifício pelo pecado, perante o rei e a congregação, e lhes impuseram as suas mãos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Para oferta pelo pecado, trouxeram os bodes diante do rei e da congregação, e estes puseram as mãos sobre eles.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Em seguida pegaram os bodes, que eram o sacrifício para tirar os pecados, e os levaram ao rei e às outras pessoas para que colocassem as mãos na cabeça deles.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Depois, os bodes para a oferta pelo pecado foram levados para diante do rei e da assembléia, que impuseram as mãos sobre eles.
Nova Versão Internacional
Os bodes para a oferta pelo pecado foram levados para diante do rei e da comunidade, que impuseram as mãos sobre eles.
Nova Versão Transformadora
Então trouxérão os cabrões para sacrificio pelo peccado, perante o Rei e a congregação: e puzérão sobre elles suas mãos.
1848 - Almeida Antiga
Então trouxeram os bodes, como oferta pelo pecado, perante o rei e a congregação, que lhes impuseram as mãos;
Almeida Recebida
Depois mandaram trazer os bodes expiatórios destinados mais precisamente ao sacrifício pelo pecado, diante do rei e da assembleia, a fim de que lhes impusessem as mãos para a oferenda.
King James Atualizada
Then they took the he-goats for the sin-offering, placing them before the king and the meeting of the people, and they put their hands on them:
Basic English Bible
The goats for the sin offering were brought before the king and the assembly, and they laid their hands on them.
New International Version
And they brought near the he-goats for the sin-offering before the king and the assembly; and they laid their hands upon them:
American Standard Version
Comentários