Estavam, pois, os levitas em pé com os instrumentos de Davi, e os sacerdotes, com as trombetas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Estavam, pois, os levitas em pé com os instrumentos de Davi, e os sacerdotes, com as trombetas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Estavam pois os levitas em pé com os instrumentos de Davi, e os sacerdotes com as trombetas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os levitas estavam em pé com os instrumentos musicais de Davi, e os sacerdotes tinham as trombetas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os levitas estavam ali de pé com aqueles instrumentos musicais que Davi havia mandado usar, e os sacerdotes tinham trombetas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Assim os levitas ficaram em pé, preparados com os instrumentos de Davi, e os sacerdotes com as cornetas.
Nova Versão Internacional
Os levitas tomaram seus lugares com os instrumentos musicais de Davi, e os sacerdotes tomaram seus lugares com as trombetas.
Nova Versão Transformadora
Assim que os Levitas estavão em pé com os instrumentos de David, e os Sacerdotes com as trombetas.
1848 - Almeida Antiga
E os levitas estavam em pé com os instrumentos de Davi, e os sacerdotes com as trombetas.
Almeida Recebida
Os levitas posicionaram-se em pé, com os instrumentos de Davi, e os sacerdotes com as trombetas.
King James Atualizada
So the Levites took their places with David's instruments, and the priests with their horns.
Basic English Bible
So the Levites stood ready with David's instruments, and the priests with their trumpets.
New International Version
And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
American Standard Version
Comentários