E, agora, Senhor, Deus de Israel, verifique-se a tua palavra que disseste ao teu servo, a Davi.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Now therefore, O Jehovah, the God of Israel, let thy word be verified, which thou spakest unto thy servant David.
American Standard Version
So now, O Lord, the God of Israel, make your word come true which you said to your servant David.
Basic English Bible
Agora, também, ó Senhor, Deus de Israel, cumpra-se a tua palavra que disseste a teu servo Davi.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Agora pois, Senhor, Deus de Israel, confirme-se a tua palavra, que falaste ao teu servo Davi.
Almeida Recebida
Agora, ó Senhor, o Deus de Israel, cumpre a promessa que fizeste a teu servo Davi.
Nova Versão Transformadora
Portanto, ó Deus de Israel, faze com que se cumpra aquilo que prometeste a teu servo Davi.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
And now, Lord, the God of Israel, let your word that you promised your servant David come true.
New International Version
Ó Yahweh, SENHOR Deus de Israel, cumpra-se agora também a tua Palavra, que empenhaste ao teu servo Davi.
King James Atualizada
Agora, ó Senhor, Deus de Israel, que se confirme a palavra que falaste a teu servo Davi.
Nova Versão Internacional
E agora, Senhor Deus de Israel, verifique-se a tua palavra, que falaste ao teu servo, a Davi.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim que agora, Jehovah, Deos de Israel, seja verdadeira tua palavra, que fallaste a teu servo, a David.
1848 - Almeida Antiga
Agora também, ó Senhor, Deus de Israel, que se cumpra a palavra que disseste a teu servo Davi.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários