E se encarregaram os judeus de fazerem o que já tinham começado, como também o que Mardoqueu lhes tinha escrito.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, os judeus aceitaram como costume o que, naquele tempo, haviam feito pela primeira vez, segundo Mordecai lhes prescrevera;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E se encarregaram os judeus de fazerem o que já tinham começado, como também o que Mardoqueu lhes tinha escrito.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, os judeus aceitaram como costume o que, naquele tempo, haviam feito pela primeira vez, segundo Mordecai lhes havia ordenado por escrito.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim os judeus, de acordo com o que Mordecai tinha escrito, começaram o costume de comemorar esses dias.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E assim os judeus adotaram como costume aquela comemoração, conforme o que Mardoqueu lhes tinha ordenado por escrito.
Nova Versão Internacional
Os judeus aceitaram a orientação de Mardoqueu e adotaram esse costume anual.
Nova Versão Transformadora
E aceitarão os Judeos de fazerem o que já tinhão começado: como tambem o que Mordechai lhes escrevera.
1848 - Almeida Antiga
E os judeus se comprometeram a fazer como já tinham começado, e como Mardoqueu lhes tinha escrito;
Almeida Recebida
E assim os judeus passaram a observar a tradição de realizar aquela celebração, conforme Mardoqueu lhes havia prescrito.
King James Atualizada
And the Jews gave their word to go on as they had been doing and as Mordecai had given them orders in writing;
Basic English Bible
So the Jews agreed to continue the celebration they had begun, doing what Mordecai had written to them.
New International Version
And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them;
American Standard Version
Comentários