Desviei os meus pés de todo caminho mau, para observar a tua palavra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
De todo mau caminho desvio os pés, para observar a tua palavra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Desviei os meus pés de todo o caminho mau, para observar a tua palavra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
De todo mau caminho desvio os meus pés, para observar a tua palavra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Não tenho andado pelos caminhos da maldade, pois quero obedecer à tua palavra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Afasto os pés de todo caminho mau para obedecer à tua palavra.
Nova Versão Internacional
Recuso-me a andar em todo caminho mau, a fim de obedecer à tua palavra.
Nova Versão Transformadora
Desviei meus pés de todo mão caminho: para observar tua palavra.
1848 - Almeida Antiga
Retenho os meus pés de todo caminho mau, a fim de observar a tua palavra.
Almeida Recebida
Desviei meus pés de todas as trilhas do mal para guardar a tua Palavra!
King James Atualizada
I have kept back my feet from all evil ways, so that I might be true to your word.
Basic English Bible
I have kept my feet from every evil path so that I might obey your word.
New International Version
I have refrained my feet from every evil way, That I might observe thy word.
American Standard Version
Comentários