Desvia de mim o opróbrio que temo, pois os teus juízos são bons.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Afasta de mim o opróbrio, que temo, porque os teus juízos são bons.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Desvia de mim o opróbrio que temo, pois os teus juízos são bons.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Afasta de mim a afronta, que me causa medo, porque os teus juízos são bons.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Livra-me dos insultos, que me causam medo; os teus julgamentos são bons.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Livra-me da afronta que me apavora, pois as tuas ordenanças são boas.
Nova Versão Internacional
Afasta-me de meus caminhos vergonhosos, pois teus estatutos são bons.
Nova Versão Transformadora
Desvia de mim o opprobrio, que temo: pois teus juizos são bons.
1848 - Almeida Antiga
Desvia de mim o opróbrio que temo, pois as tuas ordenanças são boas.
Almeida Recebida
Desvia o insulto que me amedronta, pois são boas as tuas ordenanças.
King James Atualizada
Take away the shame which is my fear; for your decisions are good.
Basic English Bible
Take away the disgrace I dread, for your laws are good.
New International Version
Turn away my reproach whereof I am afraid; For thine ordinances are good.
American Standard Version
Comentários