Salmos 144:14

para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem clamores em nossas ruas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

que as nossas vacas andem pejadas, não lhes haja rotura, nem mau sucesso. Não haja gritos de lamento em nossas praças.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem clamores em nossas ruas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Que o nosso gado seja fértil, e as vacas não percam as suas crias. Não haja gritos de lamento em nossas praças.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Que o gado se reproduza bem, e as vacas não percam as suas crias! E que não haja gritos de aflição nas nossas ruas!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

o nosso gado dará suas crias; não haverá praga alguma nem aborto. Não haverá gritos de aflição em nossas ruas.

Nova Versão Internacional

e que nossos bois fiquem carregados de alimentos. Que nenhum inimigo consiga romper nossos muros, que ninguém seja levado ao cativeiro, nem haja gritos de angústia em nossas praças.

Nova Versão Transformadora

Nossos bois sejão bem dispostos: não haja nem assaltos, nem sahidas, nem gritos em nossas ruas.

1848 - Almeida Antiga

os nossos bois levem ricas cargas; e não haja assaltos, nem sortidas, nem clamores em nossas ruas!

Almeida Recebida

Nossas reses andarão prenhes; não haverá brecha nem ataque, nem alarme em nossas praças.

King James Atualizada

Our oxen are well weighted down; our cows give birth safely; there is no going out, and there is no cry of sorrow in our open places.

Basic English Bible

our oxen will draw heavy loads. Or [our chieftains will be firmly established] There will be no breaching of walls, no going into captivity, no cry of distress in our streets.

New International Version

[When] our oxen are well laden; [When there is] no breaking in, and no going forth, And no outcry in our streets:

American Standard Version

Salmos 144

A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e com o instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
É ele que dá a vitória aos reis e que livra a Davi, seu servo, da espada maligna.
Livra-me e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade e cuja mão direita é a destra da iniquidade.
Para que nossos filhos sejam, como plantas, bem-desenvolvidos na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas, como colunas de um palácio;
para que as nossas despensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares em nossas ruas;
14
para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem clamores em nossas ruas.
Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor!