Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha a minha mente e o meu coração.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Examina-me, Senhor, e prova-me; sonda-me o coração e os pensamentos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Examina-me, Senhor, e prova-me: esquadrinha os meus rins e o meu coração.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Examina-me, Senhor, e prova-me; sonda o meu coração e os meus pensamentos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Examina-me e põe-me à prova, ó Senhor; julga os meus desejos e os meus pensamentos,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Sonda-me, Senhor, e prova-me, examina o meu coração e a minha mente;
Nova Versão Internacional
Põe-me à prova, Senhor, e examina-me; investiga meu coração e minha mente.
Nova Versão Transformadora
Prova me, Jehovah, e attenta me: esquadrinha meus rins e meu coração.
1848 - Almeida Antiga
Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
Almeida Recebida
Examina-me, SENHOR, e submete-me a provas; sonda meus sentimentos e minha mente.
King James Atualizada
Put me in the scales, O Lord, so that I may be tested; let the fire make clean my thoughts and my heart.
Basic English Bible
Test me, Lord, and try me, examine my heart and my mind;
New International Version
Examine me, O Jehovah, and prove me; Try my heart and my mind.
American Standard Version
Comentários