Mas eu confiei em ti, Senhor; e disse: Tu és o meu Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quanto a mim, confio em ti, Senhor. Eu disse: tu és o meu Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas eu confiei em ti, Senhor; e disse: Tu és o meu Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Quanto a mim, confio em ti, Senhor. Eu disse: ´Tu és o meu Deus.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Porém a minha confiança está em ti, ó Senhor; tu és o meu Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas eu confio em ti, Senhor, e digo: "Tu és o meu Deus".
Nova Versão Internacional
Eu, porém, confio em ti, Senhor, e digo: ´Tu és meu Deus!`.
Nova Versão Transformadora
Porem eu em ti confio, Jehovah digo, tu es meu Deos.
1848 - Almeida Antiga
Mas eu confio em ti, ó Senhor; e digo: Tu és o meu Deus.
Almeida Recebida
Mas em ti confiei, ó SENHOR, e proclamei: ´Tu és o meu Deus!`
King James Atualizada
But I had faith in you, O Lord; I said, You are my God.
Basic English Bible
But I trust in you, Lord; I say, "You are my God."
New International Version
But I trusted in thee, O Jehovah: I said, Thou art my God.
American Standard Version
Comentários