O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele confiam será condenado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele confiam será condenado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Senhor Deus salva a vida dos seus servos; aqueles que procuram a sua proteção não serão condenados.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O Senhor redime a vida dos seus servos; ninguém que nele se refugia será condenado.
Nova Versão Internacional
O Senhor, porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.
Nova Versão Transformadora
Jehovah redime a alma de teus servos: e todos os que confiao nelle, não serão culpados.
1848 - Almeida Antiga
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.
Almeida Recebida
O SENHOR resgata a vida dos seus servos; todos os que nele buscarem refúgio serão absolvidos.
King James Atualizada
The Lord will be the saviour of the souls of his servants, and no one who has faith in him will be put to shame.
Basic English Bible
The Lord will rescue his servants; no one who takes refuge in him will be condemned.
New International Version
Jehovah redeemeth the soul of his servants; And none of them that take refuge in him shall be condemned.
American Standard Version
Comentários