Ele nos submeterá os povos e porá as nações debaixo dos nossos pés.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele nos submeteu os povos e pôs sob os nossos pés as nações.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ele nos submeterá os povos e porá as nações debaixo dos nossos pés.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele nos submeteu os povos e pôs as nações debaixo dos nossos pés.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Deus nos fez vencer os outros povos; ele nos fez governar as nações.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ele subjugou as nações ao nosso poder, os povos colocou debaixo de nossos pés,
Nova Versão Internacional
Ele derrota os povos diante de nós e põe as nações sob nossos pés.
Nova Versão Transformadora
Traz aos povos debaixo de nós: e as nações debaixo de nossos pés.
1848 - Almeida Antiga
Ele nos sujeitou povos e nações sob os nossos pés.
Almeida Recebida
Ele submeteu os povos ao nosso poder e as nações colocou sob nossos pés.
King James Atualizada
He will put down the peoples under us, and the nations under our feet.
Basic English Bible
He subdued nations under us, peoples under our feet.
New International Version
He subdueth peoples under us, And nations under our feet.
American Standard Version
Comentários